Per il mondo esterno non sono che un comune medico legale, mentre, di nascosto, uso la mia velocita' per combattere il crimine e trovare altre persone come me.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly I use my speed to fight crime and find others like me, and one day I'll find who killed my mother...
Lavoro con un Detective che crede io sia una sensitiva e il mio capo, il medico legale, e' l'unico che conosce il mio segreto.
Per il mondo esterno non sono che un comune medico legale, mentre, di nascosto, con l'aiuto dei miei amici ai Laboratori STAR, combatto il crimine e trovo altri meta-umani come me.
To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, I fight crime and find other meta-humans like me.
Il medico legale ha attribuito ufficialmente la morte di Vicki Donovan a un'overdose.
The coroner's office has officially ruled Vicki Donovan's death a drug overdose.
Il medico legale situa la morte a mezzanotte circa.
The coroner fixed the time of death around midnight.
Ecco il rapporto del medico legale.
Just got the report from the M.E.
Ho parlato con il medico legale.
I talked with the forensic expert.
{\be1\blur 2}Ci sono due alieni morti e un medico legale senza memoria.
We got two dead aliens and a medical examiner needs a new memory.
Non posso, non sono un medico legale.
I'm not a medical examiner. I can't do that.
Sono in attesa del referto del medico legale per maggiori dettagli.
I'm waiting for the police surgeon's report for more details.
Dai, perche' lasciare tutto il divertimento al medico legale?
Come on. Why leave all the fun for the coroner?
Secondo il medico legale era ancora vivo quando l'hanno appeso.
Pathologist's opinion is he was still alive when they nailed him up.
Il fatto è che per quanto ci crediamo in gamba il probabile risultato dell'esperimento è che 4 giorni e mezzo fa ti chiamerà il medico legale.
Thing of it is, no matter how clever we think we are, the most probable outcome of our little experiment is that four and a half days ago you get a call from the coroner's office.
Ha appena chiamato il medico legale.
Not anymore, actually. The M.E. Just called on this.
Cosa ha detto il medico legale?
What did the medical examiner say?
E se ti dicessi che il medico legale ha trovato tre calibri diversi nel corpo di Terrence Washington?
What would you say if I told you the pathologist recovered three different calibers from Terrence Washington's body?
Per un medico legale, lavorare a Washington e' la cosa migliore in assoluto.
Working for Acxicom D.C. it's as good as it gets.
Che mi dice delle altre prove del medico legale?
What about the rest of the forensic evidence?
A giudicare dalla decomposizione, il medico legale sostiene che siano morti da 10-12 settimane.
Based on the level of decomposition, the coroner's ballparking it at 10 to 12 weeks since they were killed.
Il medico legale ha detto che lei e' stato l'ultimo a vederlo.
The coroner said that you were the last one to see it.
Abbiamo il rapporto preliminare del medico legale.
Got the initial report from the M.E....
Ho chiesto conferma al medico legale che ha confermato che la ferita era cauterizzata, il che significa che la lama aveva una temperatura di 260 gradi.
I checked with the coroner's office, and they confirmed that the wound was cauterized, which means that the blade was heated to 500 degrees.
Mandatemi due unità e un medico legale.
Send me two units and an ME to my location.
Lavoro nell'ufficio del medico legale di New York.
So I currently work for the New York City medical examiner's office.
Il medico legale ha preso dei campioni di epidermide.
The coroner took some skin samples.
Stiamo aspettando il referto del medico legale.
We're waiting for the medical examiner's report.
Ho letto il rapporto del medico legale.
I was looking through the coroner's report.
Voglio che il medico legale faccia un'autopsia completa del figlio di Andreyev.
I want the coroner to do a full autopsy on the Andreyev child.
Un'esecuzione immediata e indolore, secondo il medico legale.
Immediate, according to the coroner. Painless execution.
Questo Omalu, e' un medico legale di Pittsburgh.
This Omalu, he's a coroner in Pittsburgh.
Sua nipote è molto famosa... come attrice e il medico legale capo l'ha identificata personalmente.
Your niece is a very famous actress, and the head medical examiner ID'd her himself.
Secondo il medico legale nelle sue vene scorreva solo alcol.
Pathologist said his blood was, like, three parts booze.
Impacchetta gli altri corpi e spediscili di corsa al medico legale.
Bag the other bodies. Get them back to the coroner's office right away.
Il medico legale ha attestato l'orario del decesso intorno alle 10 di ieri sera.
M.E. Puts the time of death around 10:00 last night.
Il medico legale disse che era affogato, ma... sapevo che era stata la Divisione.
The coroner said he drowned, But I knew it was division.
Dopo questo andiamo dal medico legale.
After this we go to Forensic.
C'e' anche un bonus, il rapporto del medico legale.
Even an added a bonus. I got the ME report.
Il medico legale ti manda i suoi rispetti.
Medical examiner send his regards by the way.
Allora cos'hanno in comune il medico legale, Bill Forbes e Alaric Saltzman?
So, what does a medical examiner, Bill Forbes... and Alaric Saltzman have in common?
Senti, sia il medico legale sia il mio ex marito hanno discusso con Meredith Fell prima di morire.
Look, both the medical examiner and my ex-husband... got into altercations with Meredith Fell before their deaths.
Il medico legale dice che le fratture sono state causate dal calore, non da un trauma.
ME said heat caused the cracks, not trauma.
Ok, il medico legale ha escluso la morte accidentale, quindi pensiamo a un suicidio o a un omicidio.
Okay, coroner's office ruled out accidental death, so we're looking at a suicide or homicide.
Il medico legale ha trovato questo, nella sua cassa toracica.
The M.E. found this lodged in her ribcage.
Il medico legale ha trovato crisantemo secco e foglie di gelso all'interno del suo stomaco.
The ME found dried chrysanthemum and mulberry leaf in his stomach contents. Oh, those are both...
Tesoro... il medico legale ha finalmente rilasciato il suo povero cadavere.
Sweetheart, the coroner finally released her poor body.
Abbiamo iniziato nello studio di un medico legale,
What we actually start with is a medical examiner's office.
1.0089700222015s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?